Wabi-sabi

Aussi disponible en Deutsch, English, Español, Русский, 简体中文.

侘寂


Puisque wabi-sabi représente une vision globale du monde ou un système esthétique japonais, il est difficile à expliquer avec précision en termes occidentaux. Selon Leonard Koren, le wabi-sabi est l'élément le plus visible et le plus caractéristique de ce que nous considérons comme la beauté traditionnelle japonaise et il "occupe à peu près la même place dans le panthéon japonais des valeurs esthétiques que les idéaux grecs de beauté et de perfection en occident".


“Wabi-sabi est une beauté des choses imparfaites, impermanentes et incomplètes.”


“C'est la beauté des choses modestes et humbles.”


“C'est la beauté des choses non conventionnelles.”


Les concepts de wabi-sabi sont en corrélation avec les concepts du bouddhisme zen, car les premiers Japonais impliqués dans le wabi-sabi étaient des maîtres du thé, des prêtres et des moines qui pratiquaient le zen. Le bouddhisme zen est né en Inde, a voyagé en Chine au VIe siècle et a été introduit pour la première fois au Japon vers le XIIe siècle. Le zen met l'accent sur "la compréhension directe et intuitive de la vérité transcendantale au-delà de toute conception intellectuelle". Au cœur du wabi- sabi se trouve l'importance de transcender les façons de voir et de penser les choses/existence. [1]


Wabi-sabi (侘寂)

Toutes les choses sont :

  • impermanentes
  • imparfait
  • incomplet

Propriétés des matériaux de Wabi-Sabi:

  • suggestion d'un processus naturel
  • irréguliers
  • confident
  • sans prétention
  • de terre
  • simple

Le savoir essentiel, dans la doctrine zen, ne peut être transmis que d'esprit à esprit, et non par la parole ou l'écrit.


“Ceux qui savent ne disent pas ; ceux qui disent ne savent pas.”

Wabi-Sabi signifie traduit librement : Moins, c'est plus d'humeur. Historiquement, c'est l'origine d'une révolution culturelle dans le Japon médiéval qui a contré la splendeur hédoniste de la cour impériale avec une noble simplicité comme vertu suprême et qui a conduit au règne des guerriers samouraï. En tant que principe culturel formateur de style, Wabi-Sabi suggère un ton de base de sensibilité typiquement japonaise : Il travaille dans le domaine de la religion, de l'architecture et du design industriel, de l'éducation, de la peinture et de la littérature. Wabi-Sabi dirige le regard vers le devenir et le passage en tout et trouve la beauté intérieure dans l'inachevé extérieur, fugace, transitoire. L'humeur mélancolique d'une journée pluvieuse, la patine sur les toits des temples en cuivre, les lignes de rire dans le visage battu par le temps d'un riziculteur, un ralentissement conscient dans le rythme de la vie humaine... tout cela est Wabi-Sabi.


Footnotes:

[1]
cité dans WABI-SABI: FOR ARTISTS, DESIGNERS, POETS & PHILOSOPHERS, 1994, Leonard Koren